Términos y Condiciones

Términos Y condiciones

RED LION CONTROLES, TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA

A los fines de estos Términos y condiciones de venta, el término "contrato" significará el acuerdo entre Red Lion Controls, Inc., ("Proveedor") y el Comprador que surjan como resultado de la presentación por parte del Comprador de un pedido de productos del Proveedor ("Productos"). Se considerará que dicho contrato incorpora y se regirá por estos Términos y condiciones. ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEBERÁN TENER LA PRECEDENCIA SOBRE CUALQUIER TÉRMINOS Y CONDICIONES QUE APARECEN EN EL PEDIDO DEL COMPRADOR O EN CUALQUIER DOCUMENTO INCORPORADO POR REFERENCIA EN EL ORDEN DEL COMPRADOR. Ningún término o condición del pedido del Comprador adicional o diferente de estos Términos y Condiciones formará parte del contrato a menos que el Proveedor lo acuerde explícitamente por escrito. La retención por parte del Comprador de cualquier Producto entregado por el Proveedor, o el pago por parte del Comprador de cualquier factura emitida en virtud del presente documento, se considerará de manera concluyente como la aceptación de estos Términos y Condiciones. El hecho de que el Proveedor no se oponga a cualquier disposición contenida en cualquier comunicación del Comprador no se interpretará como una renuncia a estos Términos y Condiciones ni como una aceptación de dicha disposición.

1. Citas: Los precios, las especificaciones y las fechas de entrega a las que se hace referencia en las cotizaciones del Proveedor son solo informativas y no serán vinculantes para el Proveedor hasta que se hayan acordado todos los requisitos técnicos y el Proveedor haya aceptado el pedido del Comprador. Las cotizaciones terminan si no son aceptadas por el Comprador dentro de los días 60. Todas las descripciones, ilustraciones y cualquier otra información relacionada con los Productos contenidos en los catálogos, folletos, listas de precios, material publicitario y cualquier información de venta u otra información o literatura del Proveedor se hacen a modo de descripción general, son solo aproximadas y para la orientación general y Información del Comprador. No constituirán garantías o representaciones del Proveedor ni formarán parte de ningún contrato.

2. Pedidos: Al enviar un pedido al Proveedor, el Comprador acepta estar sujeto a estos Términos y Condiciones de Venta en su totalidad. Todos los pedidos deben ser compromisos de buena fe que muestren precios y cantidades definidos y fechas de envío acordadas mutuamente. Ningún pedido, sea o no enviado en respuesta a una cotización del Proveedor, será vinculante para el Proveedor hasta que sea aceptado por escrito por el Proveedor.

3. Precios e impuestos: Los precios no incluyen los impuestos federales, estatales o locales, incluidos, entre otros, los impuestos sobre las ventas, el uso o los impuestos especiales vigentes en este momento, aplicables a los Productos vendidos en esta transacción, cuyos impuestos, a discreción del Proveedor, pueden ser agregados por el Proveedor al precio de venta o facturados por separado y qué impuestos pagará el Comprador a menos que el Comprador proporcione al Proveedor cualquier certificado de exención de impuestos que sea necesario.

4. Envío y entrega: Todos los Productos se enviarán a las instalaciones del Proveedor de FCA, a menos que se indique lo contrario, y se pueden enviar en varios lotes. Las solicitudes de envío a una dirección designada que no sea el lugar de trabajo del Comprador incurrirán en un cargo por servicio. En ausencia de instrucciones específicas, el Proveedor seleccionará el transportista y enviará "a cobrar", pero no se considerará que asuma ninguna responsabilidad en relación con el envío ni se interpretará que el transportista es el agente del Proveedor. El comprador debe proporcionar su propio seguro. El título y el riesgo de pérdida o daño de todos los Productos vendidos en virtud del presente pasarán del Proveedor al Comprador al momento de la entrega por parte del Proveedor a la posesión del transportista, siempre que el Proveedor reserve un derecho de garantía del dinero de la compra de los Productos. Cualquier reclamo por pérdida, daño o entrega incorrecta posterior deberá presentarse ante el transportista. Todos los Productos se considerarán finalmente inspeccionados y aceptados dentro de los diez días posteriores a la entrega, a menos que se notifique el rechazo por escrito al Proveedor dentro de dicho período. La aceptación constituirá el reconocimiento del pleno cumplimiento por parte del Proveedor de todas las obligaciones en virtud del contrato, excepto lo establecido en la Sección 11 (Garantías).

5. Condiciones de pago: Cada envío será una transacción separada y el Comprador será facturado en la fecha de envío. A menos que se indique lo contrario en la factura del Proveedor, los términos de pago serán netos treinta (30) días a partir de la fecha de la factura. Todos los montos facturados deben pagarse en su totalidad sin deducción, retención, compensación o reconvención de ningún tipo. El Proveedor puede, a su exclusivo criterio, exigir el pago por adelantado y, si no se cumple con dicho requisito, puede cancelar el pedido o cualquier parte del mismo y recibir tarifas de cancelación razonables. Si el Comprador no paga los pagos adeudados en este documento a su vencimiento, el Proveedor puede recuperar, además del pago, los intereses correspondientes a la tasa de 1 1 / 2% por mes donde sea legal, de lo contrario la tasa de interés mensual máxima legal y los honorarios razonables de los abogados .

6. Créditos y devoluciones: Los productos solo se pueden devolver al Proveedor después de obtener una autorización de devolución. El crédito para la devolución de los Productos queda a criterio exclusivo del Proveedor. La determinación de la causa y la responsabilidad por los Productos defectuosos devueltos recae únicamente en el Proveedor.

7. Interes de seguridad: Por la presente, el Comprador otorga al Proveedor un interés de seguridad en todos los Productos del Proveedor que se venden al Comprador como garantía del desempeño oportuno y puntual del Comprador de todas sus obligaciones de pago a continuación. El Comprador autoriza al Proveedor a tomar todas las medidas necesarias para evidenciar y perfeccionar dicho interés de seguridad, incluida, sin limitación, la presentación de cualquier declaración de financiamiento, y el Comprador acepta proporcionarle al Proveedor toda la información necesaria para realizar dicha presentación.

8. Contingencias: El Proveedor no será responsable por cualquier demora en la entrega o por la no entrega, total o parcial, causada por la ocurrencia de cualquier contingencia fuera del control del Proveedor, incluyendo, a modo de ilustración pero no como limitación, una guerra (ya sea una se hace o no la declaración de la misma), sabotaje, insurrección, disturbios u otro acto de desobediencia civil, acto de un enemigo público, falla o demora en el transporte, acto de cualquier gobierno o cualquier agencia o subdivisión del mismo, acción judicial, disputa laboral, accidente Incendios, explosiones, inundaciones, tormentas u otros actos de Dios, escasez de mano de obra, combustible, materia prima o maquinaria o fallas técnicas cuando el Proveedor haya realizado los cuidados habituales para prevenirlos. Si ocurre alguna contingencia, el Proveedor puede asignar la producción y las entregas entre los clientes del Proveedor.

9. Cambios de producto: El Proveedor puede modificar las especificaciones siempre que las modificaciones no afecten negativamente el rendimiento de los Productos que se suministrarán en virtud del contrato. Además, el Proveedor puede proporcionar sustitutos adecuados para los materiales que no se pueden obtener debido a las prioridades o regulaciones establecidas por la autoridad gubernamental, o la no disponibilidad de materiales de los proveedores.

10. Software: El Proveedor deberá en todo momento tener y conservar el título y la propiedad total de todo el software, las rutinas de programación del firmware y la documentación del mismo suministrada por el Proveedor para su uso con los Productos, y de todas las copias de los mismos hechas por el Comprador (colectivamente, "software"). El Proveedor otorga al Comprador una licencia no exclusiva e intransferible para usar dicho software únicamente para su uso con los Productos. El comprador tomará todas las medidas razonables para proteger el interés de propiedad del Proveedor en el software y no transferirá ni proporcionará el software a terceros. Todos los derechos de propiedad intelectual están reservados.

11. Garantías del producto; Limitaciones; Exclusiones:
A. El proveedor garantiza que todos los productos, cuando se compran a través de Red Lion Los controles o un distribuidor autorizado estarán libres de defectos de material y mano de obra en condiciones normales de uso durante el período de tiempo estipulado en la "Declaración de períodos de garantía" (disponible en www.redlion.net/support/policies-statements/warranty-statement) actual en el momento del envío de los Productos. El proveedor no garantiza que la operación del Software sea completamente ininterrumpida o sin errores, o que todos los errores del programa sean corregidos. El Comprador será responsable de determinar que un Producto es adecuado para el uso del Comprador y que dicho uso cumple con las leyes locales, estatales o federales aplicables. Siempre que el Comprador notifique al Proveedor por escrito cualquier defecto reclamado en los Productos inmediatamente después de ser descubierto y dichos Productos se devuelvan al punto de envío original, los cargos de transporte pagados, dentro del período de garantía correspondiente y al momento de su examen, el Proveedor determinará a su satisfacción que dichos Productos son defectuoso en el material o en la mano de obra El Proveedor deberá, a su opción, reparar o reemplazar los Productos, el envío al Comprador pagado por adelantado. El Proveedor deberá tener un tiempo razonable para realizar dichas reparaciones o reemplazar dichos Productos. Cualquier reparación o reemplazo de Productos no extenderá el período de garantía.
Esta garantía está limitada al período de tiempo indicado en la "Declaración de los períodos de garantía", sin importar si algún defecto reclamado fue detectable o latente en la fecha de envío. La garantía cubre solo los defectos que surjan de la fabricación de los Productos y no los defectos causados ​​por otras circunstancias, incluidos, entre otros, accidentes, mal uso, uso imprevisible, negligencia, alteración, instalación incorrecta, ajuste inadecuado, reparación inadecuada o prueba inadecuada . Además y sin limitar lo anterior, Suppler no será responsable de ningún software o firmware personalizado, información de configuración o datos de memoria contenidos, almacenados o integrados con cualquier producto devuelto al Proveedor de conformidad con esta garantía.
B. En caso de que el Comprador no pague al vencimiento alguna parte del precio de compra o cualquier otro pago requerido por el Comprador al Proveedor en virtud de este contrato o de otra manera, todas las garantías y recursos otorgados en virtud de esta Sección 11 podrán, a opción del Proveedor, ser rescindidos.
C. LA GARANTÍA ANTERIOR ES EXCLUSIVA Y RESPONSABLE DE TODAS LAS OTRAS REPRESENTACIONES, GARANTÍAS Y CONVENIOS, EXPRESOS O IMPLÍCITOS, CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS Y CUALQUIER DEFECTO DE LA PARTE DE LA PARTE DE LA PARTE DE LA PAREJA DE LA PARTE DE LA PARTE DE LA PARTE DE LA NATURALEZA, PARTE DE CUALQUIER PARTE EL PROVEEDOR NO SERÁ RESPONSABLE Y EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO, CUALQUIER CONSEJO O FALTA DE PROPORCIONAR EL PROVEEDOR AL PROVEEDOR EN RELACIÓN CON LOS PRODUCTOS O EL USO DEL COMPRADOR DEL MISMO. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, EL PROVEEDOR SERÁ RESPONSABLE DEL COMPRADOR BAJO CUALQUIER CORTE, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O RESPONSABILIDAD POR EL PRODUCTO EL RECLAMO Y EL COMPRADOR ACEPTA LA RENUNCIA DE DICHOS RECLAMOS. LA RESPONSABILIDAD ÚNICA Y EXCLUSIVA DEL PROVEEDOR, Y EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR, POR CUALQUIER INCONFORMIDAD O DEFECTO DE LOS PRODUCTOS O CUALQUIER COSA QUE SE HAGA EN RELACIÓN CON ESTE CONTRATO, EN SU CORTE (INCLUYENDO NEGLIGENCIA), CONTRATO, O DE CUALQUIER OTRA FORMA EL PRESENTE LIMITADO POR LA SUBSECCIÓN 11B. ESTE REMEDIO EXCLUSIVO NO DEBERÁ FALLAR DE SU PROPÓSITO ESENCIAL (COMO EL TÉRMINO SE UTILIZA EN EL CÓDIGO COMERCIAL UNIFORME) PROPORCIONÓ QUE EL PROVEEDOR PERMANECE QUE VEA A LA REPARACIÓN DE LA PARTIDACIÓN DE LA PARTICIPACIÓN DE LA PAREJA PRODUCTOS. EL COMPRADOR RECONOCE ESPECÍFICAMENTE QUE EL PRECIO DEL PROVEEDOR POR LOS PRODUCTOS ESTÁ BASADO EN LAS LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD DEL PROVEEDOR TAL COMO SE ESTABLECE EN ESTE CONTRATO.

12. patentes: El Proveedor defenderá cualquier demanda o procedimiento interpuesto contra el Comprador en la medida en que se base en una reclamación de que los Productos fabricados por el Proveedor infringen en la construcción o diseñan una patente de los Estados Unidos, e indemnizarán al Comprador contra todos los costos, daños y gastos finalmente adjudicados contra El Comprador siempre que el Comprador notifique al Proveedor inmediatamente por escrito sobre cualquier reclamación de este tipo y le otorgue plena autoridad, información y asistencia para la defensa de dicha reclamación y proporcionó además que el Proveedor tendrá el control exclusivo de la defensa y de las negociaciones para la liquidación, si Cualquiera, de tal reclamo. Si cualquiera de dichos Productos se mantiene en construcción o diseño directamente para infringir alguna patente de los Estados Unidos y se prohíbe el uso de dichos Productos, o en caso de que se considere que cualquier Producto, en opinión del Proveedor, infringe, el Proveedor puede, a su cargo y la opción, ya sea (a) obtener para el Comprador el derecho a continuar usando dichos Productos, (b) reemplazar dichos Productos con un producto adecuado que no infrinja, (c) modificar adecuadamente dichos Productos, o (d) reembolsar el precio de compra de dichos Productos, menos depreciación al veinte por ciento (20%) por año, y acepta su devolución. El Proveedor no será responsable de ningún costo o gasto incurrido sin la autorización por escrito del Proveedor. El Proveedor no estará obligado a defender o ser responsable de los costos y daños si la infracción surge del incumplimiento de las especificaciones del Comprador o de una combinación o adición de Productos no fabricados o desarrollados por el Proveedor o una modificación de los Productos después de la entrega o la uso de Productos más allá de lo establecido por el Proveedor o aprobado por escrito por el Proveedor.
LO ANTERIOR INDICA LA RESPONSABILIDAD TOTAL DEL PROVEEDOR, Y EL RECURSO EXCLUSIVO DEL COMPRADOR, CON RESPECTO A CUALQUIER ALERTA INFRACCIÓN DE PATENTE POR EL EQUIPO DICHO.

13. Limitación de responsabilidad e indemnización del comprador: EN NINGÚN CASO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA DE ACCIÓN, EL PROVEEDOR SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER PÉRDIDA O DAÑOS CONSTITUCIONALES ESPECIALES, INDIRECTOS O INDIRECTOS SALIENTES DE LA VENTA DE SUS PRODUCTOS PARA EL COMPRADOR O QUE SALEN DE CUALQUIER CASO EN CONEXIÓN CON EL CONTRATO INCLUYENDO, PERO NO ESTÁ LIMITADO A, PÉRDIDAS O DAÑOS SURGIDOS DE RECLAMACIONES POR PÉRDIDAS DE USO, NEGOCIO, BUENA VOLUNTAD, O BENEFICIOS, Y RECLAMACIONES SURGIDAS DE ACCIONES DE TERCEROS, SIN CUIDADO DE LAS ACCIONES DE TERCERAS PARTES, OTRAS RESPUESTAS O DAÑOS, FUERON RAZONAMENTE PREVISTOS AL COMPRADOR O PROVEEDOR. EL RECURSO EXCLUSIVO DEL COMPRADOR QUE SURJA DE SU COMPRA Y EL USO DE LOS PRODUCTOS DEL PROVEEDOR, O QUE SURGE DE CUALQUIER COSA HECHO EN RELACIÓN CON EL CONTRATO, SERÁ POR DAÑOS Y NO SE RECLAMARÁ NI RECLAMACIONES NI NINGUNA CLASE, INCLUIDAS EN NINGÚN CASO, GARANTÍA, TOTALIDAD, INCLUYE PERO NO ESTÁN LIMITADOS A, NEGLIGENCIA, GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD ESTRICTA), LAS DISPOSICIONES ESTATUTARIAS O NORMATIVAS, LA INDEMNIZACIÓN, LA CONTRIBUCIÓN O DE OTRA MANERA, SERÁN MAYORES EN CUESTIÓN DE CUIDADO EN EL ÁREA DE COMPRAS EN EL ÁREA DE COMPRAS.
El comprador deberá indemnizar y mantener inofensivo al Proveedor, sus funcionarios, agentes, empleados, subsidiarias, padres, afiliados y aseguradores de y contra cualquier y toda responsabilidad, daños, pérdidas, reclamaciones, juicios, incluidos los costos y gastos relacionados con esto, por muerte o lesiones. a cualquier persona o pérdida de cualquier propiedad, causada de alguna manera por la posesión, uso u operación de los Productos por parte del Comprador.

14. Información del propietario: El Comprador declara que ha adoptado procedimientos razonables para proteger la Información de Propiedad, según se define más adelante, incluidos los acuerdos vinculantes con empleados y consultores para evitar la publicación, divulgación o uso no autorizados durante o después del término de su empleo por parte del Comprador o sus servicios. El Comprador no utilizará la Información de propiedad, excepto cuando sea necesario para el uso de los Productos, no divulgará la Información de propiedad a ningún tercero, y no transmitirá ningún documento o copia de los mismos que contenga Información de propiedad a ningún tercero, salvo que se autorice por escrito. Por Proveedor. Esta Sección 14 sobrevivirá a la terminación del contrato. "Información de propiedad exclusiva" se refiere a la información o datos del Proveedor, o de una tercera persona a quien el Proveedor deba obligaciones de confidencialidad, y que se suministre o se proporcione al Comprador en forma escrita, gráfica o legible por máquina y se marque como propietario o confidencial. Cuando se reciban copias o formas alternativas de información o datos del Proveedor, dicha información o datos se considerarán Información patentada si al menos una de dichas copias o formularios alternativos está marcada como confidencial o de propiedad exclusiva. Esta Sección 14 no se aplicará a la información que el Comprador demuestre que estaba legítimamente en posesión del Comprador, sin ninguna obligación de proteger la confidencialidad de la misma antes del recibo del Proveedor o la información que el Comprador demuestre que está o ha estado disponible para el público o el conocimiento general de la industria de otra manera que no sea por culpa del comprador.

15. Fuerza mayor: Sin perjuicio de lo contrario a lo dispuesto en estas Condiciones, el Proveedor no será responsable ante el Comprador por cualquier pérdida o daño que pueda sufrir el Comprador como resultado directo o indirecto del suministro, la demora o el retraso del suministro de Productos por razones de circunstancias o eventos fuera del control razonable del Proveedor. Si, debido a tales circunstancias o eventos, el Proveedor no tiene stock suficiente para cumplir con todos sus compromisos, el Proveedor puede distribuir el stock disponible entre sus clientes a su entera discreción.

16. Reprogramación y cancelación: Los pedidos aceptados por el Proveedor pueden ser cancelados o reprogramados por el Comprador solo con el consentimiento por escrito del Proveedor (que el Proveedor puede consentir por cualquier motivo) y previo pago de los cargos de cancelación o reprogramación actuales del Proveedor. El Proveedor tendrá el derecho, sin penalización o pago, de cancelar cualquier pedido aceptado (i) si el Comprador no realiza ningún pago cuando se deba al Proveedor en virtud del contrato o cualquier otro contrato (ii) si algún acto u omisión del Comprador retrasa el rendimiento del Proveedor, o (iii) si el Comprador viola cualquiera de estos Términos y Condiciones y en el caso de dicha cancelación, el Proveedor tendrá derecho a recibir un reembolso por sus cargos de cancelación razonables y adecuados.

17. No renuncia; Remedios: Ninguna renuncia a cualquier incumplimiento de estos Términos y Condiciones constituirá una renuncia a cualquier incumplimiento anterior o posterior de cualquier disposición similar o diferente o una modificación del contrato. Todos los derechos y recursos del Proveedor, ya sea evidenciado por este documento o por cualquier otro contrato o documento, serán acumulativos y no exclusivos y se podrán ejercer de forma individual o concurrente.

18. Ley aplicable y acciones para recuperar daños: La validez, el rendimiento y la construcción del contrato se regirán por las leyes del estado de Pennsylvania sin tener en cuenta sus principios de conflicto de leyes. La Convención de las Naciones Unidas sobre la Venta Internacional de Bienes (CISG) no se aplicará al contrato. Si alguna disposición de estos Términos y condiciones se considera inaplicable, dicha tenencia no afectará la exigibilidad de ninguna otra disposición. Cualquier presunción legal de que los términos de este contrato se interpretarán estrictamente contra la parte que redactó dichos términos o que se beneficia de dichos términos no se empleará para interpretar e interpretar este contrato. Antes del inicio de cualquier procedimiento legal, el Comprador y el Proveedor se reunirán en un nivel superior para intentar resolver las diferencias. A pesar de cualquier intento de resolver diferencias o negociaciones con respecto a dichas diferencias, cualquier acción presentada por el Comprador contra el Proveedor que surja de este contrato o la compra y el uso de los Productos por parte del Comprador debe iniciarse dentro de un año después de que se acumule dicha acción y en ningún caso después de los dos años. Después de la fecha de envío de dichos productos.

19. Contratos de Gobierno: Si los Productos que se suministrarán en virtud del contrato se entregarán al Gobierno de los EE. UU. En el cumplimiento de un contrato o subcontrato del Gobierno de los EE. UU., El número de contrato del Gobierno y una declaración a tal efecto aparecerán en la orden de compra del Comprador. Si la orden de compra del Comprador incluye toda la información y si dicha orden es aceptada por escrito por el Proveedor, entonces esas cláusulas de las Regulaciones de Adquisiciones Federales (FAR) y los Reglamentos de Adquisiciones Federales de Defensa (DFARs), que por ley, Orden Ejecutiva o regulación de la Agencia debe incluirse en un contrato para la compra de artículos comerciales que se incorporará aquí como referencia. En todos los demás eventos, dichas cláusulas no se incorporarán aquí como referencia.

20. Exportar: Independientemente de cualquier divulgación hecha por el Comprador al Proveedor del destino final de los Productos del Proveedor, el Comprador no transferirá, exportará ni reexportará ni directa ni indirectamente ningún producto del Proveedor, ni ningún sistema que incorpore dicho producto, ya sea en contravención de los estatutos o regulaciones o sin primero obtenga todas las licencias y permisos requeridos del Departamento de Comercio de los Estados Unidos y cualquier otra agencia o departamento relevante del gobierno de los Estados Unidos.

21. Insolvencia del Comprador: Si (i) el Comprador se declara insolvente, tiene un receptor, administrador administrativo, administrador o administrador designado de la totalidad o parte de sus activos o negocios, realiza cualquier composición o acuerdo con sus acreedores, toma o sufre una acción similar como consecuencia de la deuda o cualquier orden de resolución se hace para su disolución o liquidación (que no sea con el propósito de la amalgamación o reconstrucción con solventes) o se lleva a cabo o se somete a un acto o procedimiento análogo según la ley aplicable; o (ii) el Comprador cesa, o amenaza con dejar de realizar negocios en ese momento, sin perjuicio de cualquier otro derecho o remedio disponible para el Proveedor, el Proveedor puede tratar cualquier Contrato como rechazado y / o retener cualquier otro suministro de Productos sin ningún la responsabilidad del Comprador y, si se ha suministrado algún Producto, pero no se ha pagado, el precio o las tarifas deberán pagarse inmediatamente a pesar de cualquier acuerdo o acuerdo previo en contrario.

22. Asignación: El contrato será vinculante y redundará en beneficio de las partes y sus respectivos representantes legales, sucesores y cesionarios permitidos. El contrato es personal para el Comprador, y el Comprador no puede ceder ninguno de sus derechos ni delegar ninguna de sus obligaciones en este documento, en su totalidad o en parte, sin el consentimiento previo por escrito del Proveedor, que puede ser retenido por cualquier motivo.

23. Acuerdo completo; Modificaciones: Este contrato constituye el acuerdo completo entre las partes en relación con la venta de los Productos y ninguna adición o modificación de cualquier disposición de dicho acuerdo será vinculante para el Proveedor a menos que el Proveedor lo acuerde por escrito.

24. avisos: Todos los avisos entregados en virtud del contrato deberán ser por escrito, enviados por correo de primera clase, certificados o registrados, o entregados personalmente a la dirección de la otra parte que figura en el presupuesto o a la otra dirección que dicha parte pueda designar oportunamente. tiempo por dicho aviso, y entrará en vigencia cuando se reciba.