ご利用規約 と条件

RED LION セールの管理、利用規約

これらの販売条件の目的のために、「契約」という用語は、 Red Lion Controls、Inc。(「サプライヤー」)およびバイヤーがサプライヤーの製品(「製品」)の注文を提出した結果として生じたバイヤー。 このような契約は、これらの利用規約を組み込んでおり、これに準拠していると見なされるものとします。 これらの条件は、バイヤーの注文またはバイヤーの注文の参照によって組み込まれた文書に現れるいかなる条件および条件よりも優先されるものとします。 サプライヤーによる書面による明示的な合意がない限り、これらの利用規約に追加された、またはこれらとは異なるバイヤーの注文の利用規約は、契約の一部とはなりません。 サプライヤが納入した製品の購入者による保持、または本契約に基づく請求書の購入者による支払いは、最終的にこれらの利用規約に同意したものとみなされます。 サプライヤが購入者からの連絡に含まれる規定に異議を唱えなかったことは、本利用規約の権利放棄としても、そのような規定の受諾としても解釈されないものとします。

1. 名言集 サプライヤの見積もりで参照される配達の価格、仕様および日付は情報提供のみを目的としており、すべての技術的要件が合意されサプライヤが購入者の注文を受け入れるまでサプライヤを拘束するものではありません。 60日以内に買い手が承認しない場合、見積もりは終了します。 サプライヤのカタログ、パンフレット、価格表、広告資料、およびその他の詳細事項や文献に含まれる製品に関するすべての説明、イラスト、その他の情報は、一般的な説明として作成されたものです。購入者の情報。 それらは、供給者による保証または表明を構成するものでもなければ、いかなる契約の一部をなすものでもありません。

2. 注文: サプライヤに注文を送信することによって、購入者はこれらの販売条件のすべてに従うことに同意します。 すべての注文は、明確な価格と数量、および相互に合意した出荷日を示す本物の契約でなければなりません。 サプライヤによる見積もりに応えて提出されたかどうかにかかわらず、サプライヤによる書面での承認があるまで、注文をサプライヤに拘束するものではありません。

3. 価格と税金 価格には、本取引で販売される製品に適用される、現在または今後制定される販売税、使用税、または消費税を含む、連邦、州または地方の税は含まれません。購入者が供給者に必要な免税証明書を提供しない限り、購入者はどの税金を支払うか。

4. 出荷と配達: すべての製品は、特に指定がない限り、FCAサプライヤーの敷地内に出荷され、複数のロットで出荷される場合があります。 購入者の事業所以外の指定住所への発送は、サービス料が発生します。 特定の指示がない場合、サプライヤーは運送業者を選択して「回収」しますが、それによって出荷に関連する責任を負うとは見なされず、運送業者はサプライヤーの代理人であると解釈されないものとします。 購入者は独自の保険を提供する必要があります。 本契約に基づいて販売されるすべての製品の所有権および損失または損害のリスクは、サプライヤーが製品の購入金担保権を留保することを条件として、サプライヤーが運送業者の所有物に引き渡す際にサプライヤーからバイヤーに渡されるものとします。 その後の紛失、損傷、または誤配の請求は、運送業者に提出するものとします。 すべての製品は、納品後11日以内に最終的に検査され、受け入れられたと見なされます。ただし、その期間内にサプライヤーに書面で拒否の通知が行われた場合を除きます。 受諾は、セクションXNUMX(保証)に記載されている場合を除き、契約に基づくすべての義務のサプライヤーによる完全な履行の承認を構成するものとします。

5. 支払条件: それぞれの積荷は別々の取引でなければならなくて、買い手は発送日に請求されます。 サプライヤの請求書に別段の記載がない限り、支払条件は請求日から正味30日(30)です。 すべての請求金額は、控除、源泉徴収、相殺、またはいかなる種類の反訴もなしに全額支払われる必要があります。 サプライヤーは、その独自の裁量により、前払いを要求することができ、そのような要求が満たされない場合、注文またはその一部を取り消すことができ、合理的なキャンセル料を受け取ることができます。 買主が支払期日内に支払期日を過ぎても支払わなかった場合、納入業者は、支払に加えて、合法的な場合は月額1 1 / 2%、そうでない場合は最大法定月利および合理的な弁護士費用で利息を回収することができます。 。

6. クレジットと返品: 返品承認を取得した後でのみ、製品をサプライヤに返品することができます。 製品の返品に対するクレジットは、サプライヤの裁量に任されています。 返品された欠陥のある製品の原因と責任の決定は、サプライヤのみが行います。

7. 担保権: これにより、買主は、買主がその支払義務のすべてを正当かつ正確に履行するための保証として、買主に売却したすべての供給者製品に対する担保権を供給者に付与します。 買主は、財務諸表の提出を含むがこれに限定されない、保証に関連する証拠の提示および完了に必要なすべての行動をとることをサプライヤーに許可し、バイヤーはそのような提出に必要なすべての情報をサプライヤーに提供することに同意します。

8. 偶発事象: 供給者は、説明のためであって限定するものではないが戦争を含む、供給者の管理の及ばない偶発的な事態の発生に起因する、配達の遅延または不配達の全部または一部について一切責任を負いません。宣言がなされているか否か)、妨害行為、反乱、暴動その他の市民的不服従行為、公共の敵対行為、輸送の失敗または遅延、政府またはその代理人の行為またはその細分類、司法行為、労働争議、事故、火災、爆発、洪水、暴風雨、その他の神の行為、労働力の不足、燃料、原材料、機械の不備、または供給業者がその防止のために通常の注意を払っている技術的な障害。 そのような不測の事態が発生した場合、サプライヤはサプライヤの顧客間で生産と出荷を割り当てることができます。

9. 製品の変更 変更が契約に基づいて提供される製品のパフォーマンスに悪影響を及ぼさない限り、供給者は仕様を変更することができます。 さらに、供給者は、政府当局によって設定された優先順位または規制、あるいは供給者からの材料の入手不可能性のために入手不可能な材料の適切な代替品を供給することができる。

10. ソフトウェア: 供給者は、製品と共に使用するために供給者から提供されるすべてのソフトウェア、ファームウェアプログラミングルーチン、およびそれらの文書(総称して「ソフトウェア」)の権利と完全な所有権を常に保有および保持するものとします。 サプライヤは、本ソフトウェアと共に使用する目的でのみかかるソフトウェアを使用する非独占的かつ譲渡不可能なライセンスを購入者に付与します。 購入者は、本ソフトウェアに対するサプライヤの所有権を保護するためにあらゆる合理的な手段を講じなければならず、第三者に本ソフトウェアを譲渡または提供してはなりません。 すべての知的財産権は留保されています。

11. 製品の保証 制限事項 除外:
A.サプライヤーは、すべての製品が Red Lion コントロールまたは認定ディストリビューターは、「保証期間」に記載されている期間、通常の使用において、材料および製造上の欠陥がないことを保証します( www.redlion.net/support/policies-statements/warranty-statement)製品出荷時の現在のもの サプライヤーは、ソフトウェアの操作が完全に中断されないこと、エラーがないこと、またはすべてのプログラムエラーが修正されることを保証しません。 購入者は、製品が購入者の使用に適していること、およびそのような使用が適用される現地、州または連邦の法律に準拠していることを確認する責任があります。 購入者が発見した時点で直ちに製品の申し立てられた欠陥を書面でサプライヤーに通知し、かかる製品が該当する保証期間内および検査の際に元の出荷地に返送され、輸送料金が支払われる場合材料または製造上の欠陥サプライヤーは、その選択により、製品の修理または交換、購入者への出荷を前払いするものとします。 サプライヤは、そのような修理またはそのような製品の交換を行うための合理的な時間があるものとします。 製品の修理または交換は、保証期間を延長するものではありません。
この保証は、出荷日に発見された欠陥が発見可能または潜在的であるかどうかにかかわらず、「保証期間の宣言」に記載された期間に限定されます。 保証は、製品の製造に起因する欠陥のみを対象とし、事故、誤用、予期せぬ使用、放置、改造、不適切な取り付け、不適切な調整、不適切な修理、または不適切なテストを含むがこれに限定されません。 。 上記に加え、これに限定されることなく、サプライヤは、この保証に従ってサプライヤに返品された製品に含まれる、格納される、または統合されるバイヤーのカスタムソフトウェアまたはファームウェア、構成情報、またはメモリデータについて一切責任を負いません。
B.本契約に基づいて購入価格の一部、または購入者からサプライヤへのその他の支払いが支払われなかった場合、11は、サプライヤの選択により終了することがあります。
C.上記の保証は、明示または黙示を問わず、明示および黙示を問わず、すべての表明、保証、および保証に代わるものであり、その中には、すべての性質の保証に限定されるものではありません。 サプライヤは、製品の購入またはその使用に関するサプライヤによるアドバイスの提供、またはサプライヤによるアドバイスの提供に関する一切のリスクについて一切の責任を負いません。 いかなる状況下でも、サプライヤが不法行為、過失、厳格な責任、または製品に対する責任の主張の下で購入する義務を負うものではなく、またこれらの主張を遵守するための買い手の合意もないものとします。 この契約に関連して製品の不適合または欠陥が発生した場合、供給者の唯一かつ排他的な責任、そして買い手の唯一かつ排他的な救済、または差し止めにしたり、その他の問題のすべてを表示するここでは、11Bで限定されている。 この排他的な救済措置は、(その時点での統一された商業用コードで使用されている)その本質的な目的のために提供されたものではありません。製品 購入者は、サプライヤの製品に対する価格が、この契約に規定されているサプライヤの責任の制限に基づいていることを明確に認識しています。

12. 特許: サプライヤは、サプライヤによって製造された製品が米国特許の建設または設計を侵害していると主張する範囲内で、買主に対して提起された訴訟または手続を防御し、最終的に損害を与えたすべての費用、損害および費用に対して買主を補償するものとします。買主は、買主がそのような請求について速やかに書面でサプライヤに通知し、そのような請求の擁護に対する完全かつ完全な権限、情報および支援を与え、さらにサプライヤがその擁護および和解交渉を単独で管理するものとします。そのような主張のいずれか。 そのような製品が米国特許を侵害するために直接建設または設計されており、その製品の使用が制限されている場合、またはサプライヤの意見で侵害を受けている可能性がある場合また、(a)購入者に当該製品の使用を継続する権利を獲得する、(b)当該製品を適切な非侵害製品と交換する、(c)当該製品を適切に変更する、または(d)当該製品の購入代金を返金する。年間20パーセント(20%)で減価償却費を削減し、その返品を受け入れます。 供給者は、供給者の書面による許可なしに発生したいかなる費用または費用についても責任を負わないものとします。 侵害が購入者の仕様への準拠、または製造者が製造または開発していない製品との組み合わせまたは追加、あるいは納入後の製品の修正によって生じた場合、サプライヤーは費用および損害に対して賠償する義務を負いません。サプライヤによって確立されたもの、またはサプライヤによって書面で承認されたものを超える製品の使用。
上記の規定は、上記の装置に起因する特許侵害の可能性を尊重した上で、サプライヤの全責任、および購入者の完全な救済を規定しています。

13. 責任の制限と買い手の補償: いかなる場合も、行動の形式にかかわらず、サプライヤは、その製品の販売から生じた、またはその関連した販売または購入に起因するいかなる特別な、間接的な、偶発的な、または結果的な損失もしくは損害についても責任を負いません。喪失、損害、使用喪失、ビジネス上の利益、利益からの喪失または損害、およびこれらの党派上の行為、その他すべての賠償、その他の賠償を含むまたはそれらに限定されない損害または損害、購入または供給者に合理的に予想できるものがありました。 購入者からの購入品およびサプライヤ製品の使用、あるいは契約に関連して発生したその他の使用に起因する購入者の独占的な救済は、いかなる場合でも、損害賠償および請求の不履行に基づくものとします。ただし、これらに限定されない、無視、保証、厳重責任、法令または条例の規定、帰属、またはその他は、商品の価格と比較して、商品の購入価格よりも大きいものとします。
購入者は、死亡または怪我に対して、サプライヤー、その役員、代理人、従業員、子会社、両親、関連会社、および保険会社に対し、損害、損失、損害賠償、請求、訴訟(費用および費用を含む)を補償します。購入者による製品の所有、使用、または操作によって何らかの方法で引き起こされた、すべての人への損害または財産の損失。

14. 専有情報: 買主は、以下に定義されるように、買主による雇用期間中またはその後のそれらの期間中またはその後の不正な出版、開示または使用を防止するための、従業員およびコンサルタントとの拘束力のある合意を含む。 購入者は、本製品の使用に必要な場合を除き、所有権情報を使用してはならず、所有権情報を第三者に開示したり、所有権情報を含む文書またはそのコピーを書面で許可された場合を除き、第三者に送信してはなりません。サプライヤーによる。 このセクション14は契約の終了後も存続するものとします。 「所有権情報」とは、供給者、または供給者が機密保持の義務を負う第三者の情報またはデータを意味し、書面、グラフィックまたは機械読み取り可能な形式で購入者に提供または提供され、所有権または機密と表示されます。 サプライヤからコピーまたは代替形式の情報またはデータを受け取った場合、それらのコピーまたは代替形式の少なくとも1つが専有または機密とマークされている場合、そのような情報またはデータは専有情報と見なされます。 本セクション14は、供給者からの受領前にその機密性を保護する義務、または購入者が証明するまたは業界で一般に知られるようになった情報以外に、購入者が証明する情報には適用されません。買い手のせいで。

15. 不可抗力: これらの条件に反することがあっても、サプライヤは、製品の供給が理由により妨げられ、遅延され、または非経済的になった結果として、買い手が被った損失または損害について、買い手に対して責任を負いません。サプライヤーの合理的な管理を超えた状況または出来事の そのような状況または出来事のために、供給者がその約束のすべてを満たすのに十分な在庫を持っていない場合、供給者はその独自の裁量で顧客間で利用可能な在庫を割り当てることができます。

16. 再スケジュールとキャンセル: サプライヤが承諾した注文は、サプライヤの書面による同意(サプライヤが何らかの理由で保留する可能性がある)と、サプライヤのその時点でのキャンセルまたは再スケジュールの費用の支払いがあった場合にのみ、購入またはキャンセルできます。 (i)契約に基づくサプライヤまたはその他の契約に起因して購入者が支払いを行わなかった場合、(ii)購入者の行動または省略がサプライヤの業務を遅らせた場合、サプライヤはペナルティまたは支払いなしに注文をキャンセルできます。 (iii)買主がこれらの諸条件のいずれかに違反し、そのような取消しの場合には、供給者はその合理的かつ適切な取消手数料の払い戻しを受ける権利を有するものとします。

17. 権利放棄 対策: これらの利用規約のいかなる違反の放棄も、類似または非類似の規定の前または後の違反または契約の変更の放棄を構成するものではありません。 サプライヤーの権利および救済措置はすべて、これによって証明されるか、他の契約または文書によって証明されるかにかかわらず、累積的かつ非独占的であり、単独でまたは同時に行使することができます。

18. 適用される法律および損害回復のための措置 契約の有効性、履行および構築は、抵触法の原則にかかわらず、ペンシルベニア州の法律に準拠するものとします。 国際物品売買契約に関する国際連合条約(CISG)は、契約には適用されません。 本利用規約のいずれかの条項が法的強制力がないと判断された場合でも、そのような保有は他の条項の法的強制力に影響を及ぼすことはありません。 本契約の条項は、かかる条項を起草した当事者、またはかかる条項から利益を得る当事者に対して厳格に解釈されるものとする法的推定は、本契約の解釈および解釈には使用されないものとします。 いかなる訴訟手続の開始に先立って、買い手と供給者は相違を解決することを試みるために上級レベルで会うものとします。 相違またはその相違に関する交渉を解決するためのいかなる試みにもかかわらず、本契約または購入者による本製品の購入および使用から生じた購入者に対する訴訟は、かかる訴訟が発生してから2年以内に開始されなければなりません。そのような製品の出荷日後。

19. 政府契約: 契約に基づいて提供される製品が米国政府の契約または下請契約の履行で米国政府に提供される場合、政府契約番号およびその旨の説明が購入者の注文書に記載されているものとします。 購入者の注文書に上記の情報がすべて含まれており、注文書がサプライヤーによって書面で承認されている場合は、連邦調達規則(FAR)および国防総省買収規則補足(DFAR)の条項商品の購入に関する契約に含まれている必要があります。 他のすべての場合において、前記条項は参照により本明細書に組み込まれないものとする。

20. 書き出す: 最終的な仕入先製品の仕入先について仕入先に対して行われた開示にかかわらず、仕入先の製品、または法令または規制に違反するか、あるいはそれを伴わないシステムを組み入れたシステムを、譲渡、輸出または再輸出してはなりません。最初に、米国商務省およびその他の関連機関または米国政府の部門から、必要なすべてのライセンスおよび許可を取得します。

21. 買い手の倒産: (i)買主が支払不能となった場合、その資産または事業の全部または一部を受領者、管理受領者、管理者または管理者に任命し、債権者との間で組成または取り決めを行う。 (溶媒の合併または再建を目的としない場合)その解散または清算のために債務または決議の命令がなされるか、または適用法の下で類似の行為もしくは訴訟を遂行もしくは実行すること。 (ii)供給者が利用可能な他の権利または救済策を害することなく、購入者が事業を中止または中止すると脅迫した場合、供給者はいかなる契約も否認されたものとして扱うことができます。購入者に対する責任、および製品が供給されたが支払いが行われていない場合、価格または料金は、それ以前の合意またはそれとは反対の取り決めにかかわらず、直ちに支払われるものとします。

22. 割り当て: 契約は、当事者ならびにそれぞれの法定代理人、後継者および許可された譲受人を拘束するものであり、それらの利益を保証するものとします。 契約は買主に個人的なものであり、買主は、何らかの理由で差し控えることができるサプライヤーの事前の書面による同意なしに、その全部または一部の権利を譲渡することはできません。

23. 完全な合意 変更点 本契約は、製品の販売に関連する当事者間の完全なる合意を構成するものであり、サプライヤーによる書面による合意がない限り、当該合意のいかなる条項の追加または修正もサプライヤーを拘束するものではありません。

24. 特記事項: 契約に基づいて行われるすべての通知は、書面で、第一種郵便で郵送、証明または登録、または見積書に記載されている他の当事者の住所または当時そのような通知により時間が経過し、受領されたときに効力を生ずる。